Wijziging voorwaarden residentie in Spanje
Documenten vertalen
Wij hebben vernomen via de Policia Nacional dat de voorwaarden om het bekomen van de Spaanse residentie verstrengd zijn. De Spaanse residentie is een certificaat dat u aanvraagt wanneer u zich vestigt in Spanje. Vestigen in Spanje wil zeggen dat u zich elders heeft uitgeschreven en dat Spanje uw nieuw woonstland wordt. U verplaatst dus uw persoonlijke administratieve zetel naar Spanje.
U staat dan gekend als zijnde inwoner van Spanje. Uw nieuwe gemeentehuis met betrekking tot de Spaanse administratie wordt het gemeentehuis van uw woonstgebied en het consulaat wordt het “gemeentehuis” van uw Belgische administratie (of Nederlandse, Franse, … afhankelijk van uw nationaliteit).
Eens u langer dan 183 dagen + 1 dag in Spanje woont over verblijft dan wordt u tevens aanzien als fiscaal resident. Meestal gaan fiscale residentie en de juridische residentie (uw woonstland is Spanje) hand in hand.
Verstrenging van de voor te leggen documenten
Vanaf heden accepteren de Spaanse administratieve eenheden geen documenten meer als deze niet in het Spaans zijn. Ook al zijn het Europese documenten, ze moeten in het Spaans vertaald worden als zij bij oorsprong niet in het Spaanse verkrijgbaar zijn.
Een vertaling is enkel geldig als deze is gebeurd door een beëdigd vertaler. Een eigen vertaling, ook al is uw Spaans nog zo goed, wordt niet aanvaard. We denken bijvoorbeeld aan de documenten van uw pensioen, de S1, de uitschrijving in uw woonstland, etc. Officiële documenten die niet in het Spaans zijn vertaald moeten vanaf heden vertaald worden.
Segurantis kan u altijd helpen met het vertalen van deze documenten daar zij samen werken met verschillende erkende vertaler-tolken.
Wat kan Segurantis voor u betekenen?
Ga naar het overzicht van onze diensten.
Related Posts